Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

utolsó előtti

  • 1 utolsó elötti

    Magyar-orosz szótár > utolsó elötti

  • 2 utolsó

    крайний последний
    * * *
    формы: utolsóak, utolsót
    после́дний; кра́йний

    utolsó előtti — предпосле́дний

    * * *
    I
    mn. 1. {térben pl. posta, állomás síby последний;

    \utolsó posta — последняя почта;

    2. (időben) последний; (végső) конечный;

    \utolsó erejével — собрав остаток сил;

    \utolsó erőfeszítés — последнее усилие; az \utolsó években — в последние годы; \utolsó években — в поздниг годы; az \utolsó falat a legjobb szól. — остатки сладки; az \utolsó fillérig mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \utolsó kívánság — последняя воля; \utolsó leheletig — до последнего вздоха; a hónap \utolsó napján — в последний день месяца; a szabadság \utolsó napja — последний день отпуска; \utolsó napjait éli — дожить свой век v. свою жизнь; \utolsó pillanatban — в последнюю минуту; az \utolsó szót még nem mondták ki — последнее слово ещё не сказано; \utolsó szó jogán — на праве последнего слова; megadja az \utolsó utasításokat — дать последние инструкции; \utolsó útjára kísér — идти за гробом;

    3.

    átv. \utolsó ár — крайняя цена;

    az \utolsó szálig — все до одного; az \utolsó tromf/ütőkártya — последний козырь;

    4.

    vall. \utolsó ítélet — страшный суд;

    \utolsó kenet — соборование, елеосвящение;

    5.

    (a legújabb) az \utolsó divat szerint — по последней моде;

    6.

    átv. az \utolsó csepp — последняя капля;

    az \utolsó cseppig kiiszik vmit — выпить до капли; \utolsó csepp véréig — до последней капли крови;

    7.

    átv., szól. az \utolsó mohikán — последний из могикан;

    8.

    péjor \utolsó alak — протоканалья h., n.;

    9.

    \utolsó előtti — предпоследний, позапрошлый;

    \utolsó előtti szótag — предпоследний слог;

    II

    fn. [\utolsót, \utolsója, \utolsók] 1. — последний, {nő} последняя; {időben} \utolsónak érkezett он пришёл после всех;

    2.

    (szókapcsolat) \utolsókat. dobbant a szíve — сердце у него билось последними ударами

    Magyar-orosz szótár > utolsó

  • 3 előtti

    {csak fn-vel kapcsolatban) 1. (térben) (находящийся) перед чём-л.;

    a ház \előtti téren — на площади перед домом;

    2. (időben)

    a) (hosszabb időszakról) — до-;

    férjhezmenés \előtti — дозамужний;
    forradalom \előtti — дореволюционный; az Októberi Forradalom \előtti — дооктябрьский; háború \előtti (évek) — довоенный; idő \előtti — безвременный;
    b) (vmit közvetlenül megelőző) пред-;
    alkonyat \előtti (óra) — предзакатный;
    ebéd \előtti biz. — передобеденный; vihar \előtti idő — предгрозье; tél \előtti — предзимний; a tél beállta \előtti idő — предзимье; utolsó \előtti — позапрошлый; választás \előtti — предвыборный; vihar \előtti (légkör) — предгрозовой; vihar \előtti csend — предгрозье; (átv. is) затишье перед бурей;

    3. átv. (vki jelenlétében) при ком-л.; в присутствии кого-л.

    Magyar-orosz szótár > előtti

  • 4 szótag

    * * *
    формы: szótagja, szótagok, szótagot; грам
    * * *
    nyelv. слог, rég. склад;

    hangsúlyos \szótag — ударяемый слог;

    nyílt/zárt \szótag — открытый/закрытый слог; utolsó \szótag — последний слог; utolsó előtti \szótag — предпоследний слог; több/sok \szótagból álló versmérték — многосложный размер стиха; \szótagönként — слог за слогом; a hangsúly az első \szótagra esik — ударение стоит на первом слоге

    Magyar-orosz szótár > szótag

  • 5 hangsúly

    ударение в словах
    * * *
    формы: hangsúlya, hangsúlyok, hangsúlyt
    1) лингв ударе́ние с, акце́нт м
    2) перен значе́ние с
    3) лит тони́ческое ударе́ние с
    * * *
    1. nyelv. ударение, акцент;

    állandó/változatlan \hangsúly — постойнное ударение;

    dinamikai \hangsúly — силовое ударение; értelmi/ logikai \hangsúly — логическое ударение; смысловой акцент; ekszpiratórikus \hangsúly — экспираторное ударение; kötött \hangsúly — неподвижное ударение; változó \hangsúly — подвижное/непостойнное ударение; zenei \hangsúly — музыкальное ударение, интонация; \hangsúly előtti (pl. helyzet, szótag) — предударный; a \hangsúly egyik szótagról a másikra tolódik — ударение передвигается v. перемещается с одного слога на другой; a \hangsúly az első szótagon van — ударение лежит на первом слоге; a \hangsúly az utolsó szótagra esik — ударение падает на последний слог;

    2. (jel) знак ударения; ударение, акцент;

    éles \hangsúly (pl. á görögben) — острое ударение; акут;

    hajtott \hangsúly — облечённое ударение; tompa \hangsúly — тупое ударение; kiteszi a \hangsúly jelét — поставить ударение;

    3. ir. (verstanban) тоническое ударение;

    metrikai \hangsúly — метрическое ударение; тактовый акцент;

    a \hangsúlyon alapuló — тонический;

    4. átv. (jelentőség) значение;

    ez különösen erős \hangsúlyt kapott — это особо подчёркивалось;

    nem vet rá különösebb \hangsúlyt — он не придаёт этому особого значения; \hangsúlyt ad/kölcsönöz vminek — выдвигать/выдвинуть на первый план; подчёркивать/подчеркнуть, акцентировать, акцептовать что-л.; делать акцент на чём-л.

    Magyar-orosz szótár > hangsúly

  • 6 vasárnap

    воскресенье день недели
    * * *
    формы: vasárnapja, vasárnapok, vasárnapot
    воскресе́нье с

    minden vasárnap — ка́ждое воскресе́нье

    * * *
    I
    fn. воскресенье; воскресный день;

    vall. nagybőit előtti utolsó \vasárnap (pravoszlávoknál) — прощёное воскресенье;

    tört. Véres Vasárnap (1905. jan. 9.) Кровавое воскресенье;

    eljött — а \vasárnap натупило воскресенье;

    II

    hat. \vasárnap(on) — в воскресенье; в воскресный день;

    minden \vasárnap v. \vasárnaponként — по воскресеньям; \vasárnap esténként — воскресными вечерами; egyszer \vasárnap éjjel — в воскресную ночь

    Magyar-orosz szótár > vasárnap

См. также в других словарях:

  • Указатель фильмов по странам. Венгрия — Венгрия «10 000 дней» («Tizezer nap», 1967, венг.) «14 спасённых жизней»  см. «Знак жизни» «141 минута из “Незавершённой фразы”» («141 perc a Befejezetlen mondatból», 1975, венг.; в СССР  «Незавершённая фраза») «80 гусар» («Nyolcvan huszár», 1978 …   Кино: Энциклопедический словарь

  • МАКК Карой — МАКК (Makk) Карой (р. 23. 12. 1925), венгерский режиссер, сценарист. В кино с 1944 сначала технический помощник, затем монтажер, оператор кинохроники, ассистент режиссера. Одновременно учился в университете на факультете истории искусств,… …   Энциклопедия кино

  • Cinema of Hungary — List of Hungarian films 1901 1947 1948 1989 1990 present Actors • Directors • Producers European cinema …   Wikipedia

  • Beremenyi Geza — Bereményi Géza, 2006 Géza Bereményi (* 25. Januar 1946 in Budapest) ist ein ungarischer Schriftsteller, Filmregisseur und Drehbuchautor. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Bereményi — Géza, 2006 Géza Bereményi (* 25. Januar 1946 in Budapest) ist ein ungarischer Schriftsteller, Filmregisseur und Drehbuchautor. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Bereményi Géza — Bereményi Géza, 2006 Géza Bereményi (* 25. Januar 1946 in Budapest) ist ein ungarischer Schriftsteller, Filmregisseur und Drehbuchautor. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Geza Beremenyi — Bereményi Géza, 2006 Géza Bereményi (* 25. Januar 1946 in Budapest) ist ein ungarischer Schriftsteller, Filmregisseur und Drehbuchautor. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Géza Bereményi — Bereményi Géza, 2006 Géza Bereményi (* 25. Januar 1946 in Budapest) ist ein ungarischer Schriftsteller, Filmregisseur und Drehbuchautor. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Сводный алфавитный список фильмов. Д — Д «Да» («Igen», 1964, венг.; в СССР  «История одной любви») «Да будет жизнь!» (1970) «Да будет свет!» («Es werde Lichtl», 1917, нем.) «Да здравствует Вилья!» («Viva Villa!», 1934, амер.) «Да здравствует Генрих IV, да здравствует любовь!» («Vive… …   Кино: Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»